Agenzia Maruska

деревна, село, станица, поселок

La parola деревна in russo significa villaggio. Il classico villaggio che ci immaginiamo noi pensando alla Russia: una strada con una decina di case poste ai lati della strada. Ogni casa ha un piccolo pezzo di giardino davanti, due corridoi ai lati e l'orto dietro. poselok

Se la vostra ragazza vi dice di abitare un un villaggio (деревна, село, поселок) non sempre pero' si tratta di una via con 10 case. Consultando il bellissimo sito di tutte le citta' russe www.mojgorod.ruinfatti si vede che ci sono dei villaggi di 10/15 mila persone

Su un manuale russo ho letto che la differenza consiste che село e' un villaggio un po' piu' grande, con una piazzetta centrale e almeno due di quelle strade che compongono la деревна, e invece поселок e станица sono decisamente piu' grandi


pagine scritte e curate da Michal Maruska & Elisabetta de Carli Maruskova.

home page agenzia matrimoniale